Cross-Cultural Training Services

  • Business “survival skills,” cross-cultural training. An important component of Ms. Guggenheim’s services is helping American organizations reach better understanding of their NIS counterparts and familiarize themselves with local customs and traditions and business culture and vice-versa. Representatives from different cultures are often challenged to communicate comfortably, especially when participants come from completely different backgrounds and lack common points of reference. Ms. Guggenheim works to discover and communicate these individuals’ common points of reference, whatever they might be, and use them as the first step in establishing a dialogue. In her work, she has found that people often reject what they do not recognize as familiar, even to the point of demonstrating hostile and aggressive behavior. In such cases, her role is to help them understand what they may not be aware of or provide them with a different perspective. She has learned how to deal with a wide range of intercultural challenges and have succeeded in building mutual trust and respect as a foundation for open communication. Ms. Guggenheim draws from a deep understanding of intercultural business issues and the ability to communicate them successfully.
  • Russian Language Training at all levels is provided by Ms. Guggenheim for business persons, academics, or tourists. Language training is available individually or for groups.

Professional Russian Interpreter & Conference Interpretation Services

Svetlana Guggenheim - Russian Interpreter/Translator - Cross-Cultural Trainer
is the home of professional Russian Interpreter, Translator and Cross-Cultural Trainer, Svetlana Guggenheim, who has worked extensively throughout the United States, Russia, and other republics of the Newly Independent States (NIS) with government officials, scientists, economists, businesspeople, and a broad range of delegations. 

As a Russian native who has lived in the United States for more than 20 years, Ms. Guggenheim not only offers professional conference interpretation services, but also assists businesses in both the United States and the former Soviet Union in successfully conducting business with their counterparts, focusing especially on cross-cultural differences and strategies.

Ms. Guggenheim is an experienced simultaneous & consecutive Russian Interpreter and contractor to Language Services of the U.S. Department of State.


  • Simultaneous and consecutive Russian-English interpretation.
  • Russian-English interpretation for professional conferences, speakers and movie and television productions using state-of-the-art interpretation equipment, including wireless systems and soundproof booths.
  • Assistance to American firms and delegations doing business in Russia and interpretation and translation for visiting delegations from Russia and the Newly Independent States (NIS).
  • Interpretation for a wide range of technical material, including energy sector issues, economic/privatization, environmental, mathematical, medical, educational, linguistic, business management, real estate and cultural information.
  • Business “survival skills” for the American doing business in the NIS.
  • Logistical support for coordination of conferences, delegations and travel.
  • Translation of written documents, technical reports, etc.

Choosing a Russian Interpreter for Your Conference or Meeting…

Choosing an interpreter should not be an afterthought when developing an international conference or project. The abilities of your Russian Interpreter are critical to the success of your exchange. For more information on interpretation and translation, see Frequently Asked Questions (FAQ).