<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>RussianInterpreter.com &#187; english</title>
	<atom:link href="http://russianinterpreter.com/tag/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://russianinterpreter.com</link>
	<description>Professional Russian Interpretation Services Since 1989</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Aug 2011 00:17:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Energy &amp; Power</title>
		<link>http://russianinterpreter.com/energy-power/</link>
		<comments>http://russianinterpreter.com/energy-power/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 19:30:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>RussianInterpreter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Energy & Power]]></category>
		<category><![CDATA[Practice Areas]]></category>
		<category><![CDATA[conference]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[power]]></category>
		<category><![CDATA[russian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://russianinterpreter.com/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Representative Assignments: Seminar: ISO Standards in Oil and Gas Industry. Provided simultaneous and consecutive interpretation for Mobil Oil Seminar seminar for Gazprom representatives. Seminar: Environmental Clean Up and Nuclear Safety. Provided simultaneous and consecutive interpretation for U.S. Agency for International Development (USAID)-sponsored seminar series for MinAtom officials. Conference: U.S. Trade &#38; Development Agency Conference [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<h2>Representative Assignments:</h2>
<ul type="disc">
<li><img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 11px 5px; float: right;" src="http://russianinterpreter.com/assets/images/Windmills.gif" alt="" width="100" height="150" /><strong>Seminar: <em>ISO Standards in Oil and Gas Industry</em></strong>. Provided simultaneous and consecutive interpretation for Mobil Oil Seminar seminar for <em>Gazprom</em> representatives.</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li><strong>Seminar: <em>Environmental Clean Up and Nuclear Safety</em>. </strong>Provided simultaneous and consecutive interpretation for U.S. Agency for International Development (USAID)-sponsored seminar series for <em>MinAtom</em> officials.</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li><strong>Conference: <em>U.S. Trade &amp; Development Agency Conference on Power &amp; Transport Projects</em>. </strong>Provided simultaneous and consecutive interpretation for a U.S. Trade and Development Agency-sponsored conference in St. Louis examining power and transport project <img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 3px 5px; float: right;" src="http://russianinterpreter.com/assets/images/Refinery.gif" alt="" width="150" height="100" />opportunities in the NIS and Central and Eastern Europe. Conference was co-sponsored by the World Bank and European Bank for Reconstruction and Development (EBRD). Provided simultaneous interpretation for former U.S. Secretary of Commerce, Mickey Kantor.</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li><strong>Seminar: <em>Environmental Clean Up and Nuclear Safety</em>. </strong>U.S. Agency for International Development (USAID) sponsored seminar series for <em>MinAtom</em> officials.</li>
</ul>
<ul>
<li><strong>Global Climate Change.</strong> Assisted Applied Environmental Research in negotiations with Russian <img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 3px 5px; float: right;" src="http://russianinterpreter.com/assets/images/Offshore-oil-platform.gif" alt="" width="150" height="100" />scientists and officials to develop joint projects examining global climate change mitigation strategies through management of Siberian forests</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://russianinterpreter.com/energy-power/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Services</title>
		<link>http://russianinterpreter.com/translation-services/</link>
		<comments>http://russianinterpreter.com/translation-services/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 18:48:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>RussianInterpreter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[electronic publishing services]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[ms powerpoint presentations]]></category>
		<category><![CDATA[presentation]]></category>
		<category><![CDATA[russian]]></category>
		<category><![CDATA[technical documents]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://russianinterpreter.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Technical Documents, Books, Manuals and other documents. Advertising Brochures, Pamphlets and other graphics-rich documents. Correspondence, official, business or personal, from electronic (email), printed, or handwritten originals. Electronic Publishing Services. State-of-the-art desktop publishing software and can deliver translated documents in electronic form, including MS PowerPoint presentations. Rapid Service via Electronic Mail and Fax. Most translations [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<ul type="disc">
<li><img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 3px 5px; float: right;" src="http://russianinterpreter.com/images/translation-services.jpg" alt="" width="175" height="116" /><strong>Technical Documents, Books, Manuals </strong>and other documents.</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li><strong>Advertising Brochures, Pamphlets </strong>and other graphics-rich documents.</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li><strong>Correspondence, </strong>official, business or personal, from electronic (email), printed, or handwritten originals.</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li><strong>Electronic Publishing Services. </strong>State-of-the-art desktop publishing software and can deliver translated documents in electronic form, including MS PowerPoint presentations.</li>
</ul>
<ul type="disc">
<li><strong>Rapid Service via Electronic Mail and Fax. </strong>Most translations can be delivered electronically via email directly to you or your international partner.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://russianinterpreter.com/translation-services/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Liaison &amp; Logistical Support Services</title>
		<link>http://russianinterpreter.com/liaison-logistical-support-services/</link>
		<comments>http://russianinterpreter.com/liaison-logistical-support-services/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 17:46:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>RussianInterpreter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Liaison & Logistical Support]]></category>
		<category><![CDATA[Services]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[consecutive interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[international exchanges]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[russian]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://russianinterpreter.com/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Liaison services between host and visiting delegation. Ms. Guggenheim serves as a liaison among the participants and host companies and has played a ongoing role in planning, logistics and otherwise ensuring that the programs run smoothly. This work has also required interpretation of telephone interviews and translation of exit surveys and other forms completed by [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 3px 5px; float: right;" src="http://russianinterpreter.com/images/russian-interpreter-logistics.jpg" alt="" width="175" height="116" /><strong>Liaison services between host and visiting delegation</strong>. Ms. Guggenheim serves as a liaison among the participants and host companies and has played a ongoing role in planning, logistics and otherwise ensuring that the programs run smoothly. This work has also required interpretation of telephone interviews and translation of exit surveys and other forms completed by program participants. When traveling with visiting delegations, interpreters must often serve as a liaison among different individuals and companies participating in the programs. This role goes beyond the translation of spoken language and requires the interpreter to develop an in-depth knowledge of program participants in order to provide each with a better context and fuller understanding through the course of the program. Through the course of most exchanges, the interpreter serves as the primary liaison between the visiting group and its hosts. This requires sensitivity and good listening skills, as well as the ability to think on one’s feet and solve problems.</p>
<p><img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 3px 5px; float: right;" src="http://russianinterpreter.com/images/interpreter-airport.jpg" alt="" width="175" height="116" /><strong>Logistical support (Travel, Interpretation Equipment, Conference Logistics)</strong>. A successful program begins with good planning and attention to detail and the clear and consistent communication of this information to planners and participants. Of course, as programs evolve, changes (both expected and unexpected) are inevitable. Therefore, it is important to be flexible and creative, to be able to adapt to new circumstances, and to keep the program on track. Throughout a program, visiting delegates in unfamiliar circumstances find themselves challenged by a myriad of minutia. It is critical to be well-organized, monitor and record individual needs and schedules, and serve as a repository for important information, such as telephone numbers, room numbers and travel information. Finally, the frantic pace of a traveling seminar requires strong discipline in the ongoing tracking and organization of expense information, receipts, and the tracking of hours for accounting purposes. Drawing upon extensive experience with traveling delegations, Ms. Guggenheim is well-prepared to provide strong logistical support for any delegation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://russianinterpreter.com/liaison-logistical-support-services/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Professional Russian Interpreter &amp; Conference Interpretation Services</title>
		<link>http://russianinterpreter.com/professional-russian-interpreter-conference-interpretation-services/</link>
		<comments>http://russianinterpreter.com/professional-russian-interpreter-conference-interpretation-services/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 12:10:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>RussianInterpreter</dc:creator>
				<category><![CDATA[Profile]]></category>
		<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[conference]]></category>
		<category><![CDATA[cross cultural differences]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[environment]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[logistics]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[russian]]></category>
		<category><![CDATA[russian interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://russianinterpreter.com/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[RussianInterpreter.com is the home of professional Russian Interpreter, Translator and Cross-Cultural Trainer, Svetlana Guggenheim, who has worked extensively throughout the United States, Russia, and other republics of the Newly Independent States (NIS) with government officials, scientists, economists, businesspeople, and a broad range of delegations.  As a Russian native who has lived in the United States [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="left"><strong><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"><br />
<a href="http://russianinterpreter.com/qualifications-clients/"><img class="size-thumbnail wp-image-32 alignleft" style="border: 0pt none; margin: 4px;" title="Svetlana Guggenheim - Russian Interpreter/Translator - Cross-Cultural Trainer" src="http://russianinterpreter.com/wp-content/uploads/2008/07/IMG_0937-Edit-150x150.jpg" alt="Svetlana Guggenheim - Russian Interpreter/Translator - Cross-Cultural Trainer" width="120" height="120" /></a><br />
RussianInterpreter.com</span></strong><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"> is the home of professional <strong>Russian Interpreter, Translator and Cross-Cultural Trainer,</strong> <strong>Svetlana Guggenheim</strong>, who has worked extensively throughout the United States, Russia, and other republics of the Newly Independent States (NIS) with government officials, scientists, economists, businesspeople, and a broad range of delegations. </span></p>
<p align="left"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">As a Russian native who has lived in the United States for more than 20 years, Ms. Guggenheim not only offers professional <strong>conference interpretation</strong> services, but also assists businesses in both the United States and the former Soviet Union in successfully conducting business with their counterparts, focusing especially on cross-cultural differences and strategies. </span></p>
<p align="left"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Ms. Guggenheim is an experienced </span><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">simultaneous &amp; consecutive <strong>Russian Interpreter</strong> and contractor to <strong>Language Services of the </strong></span><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"><strong>U.S. Department of State.</strong> </span></p>
<h2><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"><strong>Services&#8230;</strong></span></h2>
<ul>
<li><img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 3px 5px; float: right;" src="http://russianinterpreter.com/images/russian-language.jpg" alt="" /><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Simultaneous and consecutive Russian-English </span><a href="http://russianinterpreter.com/html/interpretation.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">interpretation</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">. </span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Russian-English interpretation for professional conferences, speakers and movie and television productions using state-of-the-art interpretation equipment, including wireless systems and soundproof booths. </span></li>
<li><a href="http://russianinterpreter.com/html/liaison.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Assistance to American firms</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"> and delegations doing business in Russia and interpretation and translation for visiting delegations from Russia and the Newly Independent States (NIS). </span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Interpretation for a wide range of technical material, including </span><a href="http://russianinterpreter.com/html/energy.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">energy sector</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"> issues, </span><a href="http://russianinterpreter.com/html/finance.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">economic/privatization</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">, </span><a href="http://russianinterpreter.com/html/environment.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">environmental</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">, mathematical, </span><a href="http://russianinterpreter.com/html/medical.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">medical</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">, educational, linguistic, </span><a href="http://russianinterpreter.com/html/finance.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">business management</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">, real estate and cultural information. </span></li>
<li><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Business &#8220;survival skills&#8221;</span><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"> for the American doing business in the NIS. </span></li>
<li><a href="http://russianinterpreter.com/html/liaison.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Logistical support</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"> for coordination of conferences, delegations and travel.</span></li>
<li><a href="http://russianinterpreter.com/html/translation.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Translation</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;"> of written documents, technical reports, etc.</span></li>
</ul>
<h2><img class="alignright" style="border: 0pt none; margin: 4px 5px; float: right;" src="http://russianinterpreter.com/assets/images/conference.gif" alt="" width="175" height="130" /><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Choosing a Russian Interpreter for Your Conference or Meeting&#8230;</span></h2>
<p><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Choosing an interpreter should not be an afterthought when developing an international conference or project. The abilities of your <strong>Russian Interpreter</strong> are <strong>critical</strong> to the success of your exchange. For more information on interpretation and translation, see </span><a href="http://russianinterpreter.com/html/faq.html"><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">Frequently Asked Questions (FAQ)</span></a><span style="font-family: Arial,Helvetica,Geneva,Sans-serif;">.</span></p>
<hr/>
<table width="300" border="0" align="center" cellpadding="0">
<tr>
<td>
<div align="center"><strong>vCard</strong></div>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<div align="center"><img src="http://russianinterpreter.com/wp-content/uploads/2011/08/QR-Code-Svetlana-Guggenheim2.png" width="219" height="216" /></div>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://russianinterpreter.com/professional-russian-interpreter-conference-interpretation-services/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

